AI Manga Translator

AI Manga Translator

อัปโหลดมังงะของคุณ รับงานแปลแม่นยำระดับพิกเซล OCR อัจฉริยะ แปลซื่อตรงตามต้นฉบับ และจัดวางตัวอักษรอย่างไร้รอยต่อ — ทั้งหมดขับเคลื่อนด้วย AI

18,000+

แปลแล้ว หน้า

20+

ภาษา

99%

ความแม่นยำ

มีให้ใช้ในรูปแบบส่วนขยาย Chrome ด้วย
ต้นฉบับ
แปลแล้ว
ต้นฉบับแปลแล้ว

ตรวจจับอัตโนมัติ

หาบอลลูนข้อความทั้งหมดโดยอัตโนมัติ

แปลอัจฉริยะ

แปลมังงะโดยเข้าใจบริบท

ภาพเรียบร้อยสวยงาม

ลบและวางข้อความใหม่อย่างสวยงาม

วิธีใช้งาน

อัปโหลดมังงะ

ลากและวางไฟล์ วางจากคลิปบอร์ด หรือเลือกจากเครื่อง — รองรับ JPG, PNG, PDF, EPUB และ CBZ อัปโหลดทีละหน้าหรือเล่มทั้งหมดก็ได้

เลือกภาษา

เลือกภาษาปลายทางจากตัวเลือกกว่า 20 ภาษา AI ของเราจะตรวจจับข้อความ แปล ลบข้อความเดิม และวางข้อความใหม่อย่างเรียบร้อยโดยอัตโนมัติ

ดูและดาวน์โหลด

เปิดดูหน้าที่แปลแล้วในโหมดเต็มจอ เปรียบเทียบเคียงข้างกับต้นฉบับ และดาวน์โหลดแยกหน้าหรือทั้งหมดเป็นไฟล์ ZIP

ดูตัวอย่างการใช้งาน

ลากแถบเลื่อนเพื่อเปรียบเทียบมังงะต้นฉบับกับงานแปลด้วย AI

แปลแล้ว
ต้นฉบับ
ต้นฉบับแปลแล้ว
บทสนทนาประจำวันบทสนทนาและข้อความแนวตั้ง

ราคา

แปลมังงะได้มากขึ้นด้วยแพ็กหน้าหรือการสมัครสมาชิก

ฟรี

$0

ทดลองใช้ — ไม่ต้องสมัครสมาชิก

แพ็กหน้า

$0.020/page

จ่ายตามใช้ — ไม่มีวันหมดอายุ

คุ้มที่สุด

สมาชิก

$0.013/page

คุ้มที่สุดสำหรับผู้ใช้ประจำ

คำถามที่พบบ่อย

แปลมังงะญี่ปุ่นได้ไหม?+
ได้ — นี่คือสิ่งที่เราทำได้ดีที่สุด AI ของเราถูกปรับมาเฉพาะสำหรับบับเบิ้ลแนวตั้งของญี่ปุ่น คำเลียนเสียง (オノマトペ) และคานะแบบลิเกเจอร์ พร้อมเข้าใจคำท้ายประโยคและคำลงท้ายแสดงความเคารพ (-san / -chan / -kun) ทำให้ได้งานแปลที่เป็นธรรมชาติกว่าการแปลด้วยเครื่องทั่วไปมาก ตัวอักษรญี่ปุ่นต้นฉบับจะถูกลบอัตโนมัติและจัดวางคำแปลใหม่แทนที่
แปลมานฮวา / เว็บตูนเกาหลีได้ไหม?+
ได้ เว็บตูนแนวตั้งยาวจะถูกแบ่งเป็นแผงๆ อัตโนมัติและแปลตามลำดับการอ่าน; รองรับมานฮวาแนวนอนด้วย OCR ภาษาเกาหลีของเรามีความแม่นยำสูง และ AI จะคงระดับความสุภาพ (반말 / 존댓말) และน้ำเสียงของแต่ละตัวละครให้สอดคล้องตลอดทั้งตอน
แปลมั่นฮวาจีนได้ไหม?+
ได้ — รองรับทั้งจีนตัวย่อและจีนตัวเต็ม บับเบิ้ลแนวนอนและแนวตั้งจดจำได้ถูกต้อง คุณสามารถแปลเป็นอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี และภาษาเป้าหมายอื่นกว่า 20 ภาษา
คุณใช้ AI ตัวใดในการแปล?+
เราใช้ Claude AI ของ Anthropic — โมเดลภาษาขนาดใหญ่ระดับแนวหน้า ไม่เหมือนคู่แข่งที่พึ่งการแปลด้วยเครื่องทั่วไป (Google Translate, Papago) Claude เข้าใจบริบท โทน และความหมายแฝงของมังงะ ทำให้ได้งานแปลที่เป็นธรรมชาติ
การแปลใช้เวลานานแค่ไหน?+
ประมาณ 30 วินาทีต่อหน้า หลายหน้าจะประมวลผลขนานกัน ดังนั้น 1 ตอนที่มี 20 หน้าใช้เวลาน้อยกว่า 1 นาที
รองรับรูปแบบไฟล์อัปโหลดอะไรบ้าง?+
รูปภาพ: JPG / JPEG / PNG / WebP เอกสาร: PDF / EPUB / CBZ / ZIP (ที่มีรูปภาพ) ไฟล์ PDF / EPUB / CBZ จะถูกแบ่งเป็นหน้าๆ โดยอัตโนมัติเพื่อแปล
หน้าที่ซื้อแล้วหมดอายุไหม?+
ไม่ แพ็กเกจหน้าที่ซื้อไม่มีวันหมดอายุ การทดลองฟรีเป็นโควตาครั้งเดียว 2 หน้า — จากนั้นลงชื่อเข้าใช้และซื้อแพ็กเกจ
คุณรู้จำและแปลภาษาอะไรได้บ้าง?+
ภาษาต้นทาง (รู้จำ): ญี่ปุ่น จีน (ตัวย่อ / ตัวเต็ม) เกาหลี อังกฤษ และอื่นๆ — ตรวจจับอัตโนมัติ ไม่ต้องเลือกเอง ภาษาปลายทาง (แปล): 26 ภาษา รวมถึงอังกฤษ จีน (ตัวย่อ / ตัวเต็ม) ญี่ปุ่น เกาหลี ฝรั่งเศส เยอรมัน สเปน โปรตุเกส อิตาลี ดัตช์ โปแลนด์ เช็ก ฮังการี โรมาเนีย โครเอเชีย เซอร์เบีย ตุรกี รัสเซีย ยูเครน เวียดนาม อินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ ไทย และอาหรับ (พร้อมเลย์เอาต์ RTL ที่ถูกต้อง)
ข้อมูลของฉันปลอดภัยไหม?+
ไฟล์ที่อัปโหลดและผลการแปลทั้งหมดจะถูกลบอัตโนมัติหลังจาก 5 วัน ไฟล์ถูกจัดเก็บใน private bucket ที่เข้ารหัส และเข้าถึงได้เฉพาะคุณเท่านั้น
ฉันจะขอคืนเงินได้อย่างไร?+
หน้าการแปลที่ล้มเหลวจะถูกคืนเข้าบัญชีของคุณโดยอัตโนมัติ สำหรับปัญหาอื่นๆ กรุณาติดต่อเราที่ hello@ai-manga-translator.com เราจะแก้ไขให้คุณอย่างรวดเร็ว
มีส่วนขยายเบราว์เซอร์ไหม?+
มี ส่วนขยายเบราว์เซอร์ช่วยให้แปลมังงะได้ในคลิกเดียวขณะอ่าน คุณจึงไม่ต้องดาวน์โหลดรูปมาอัปโหลดทีละไฟล์

Latest from the Blog

View all posts